Городнянский немецкий культурный центр "Взаимодействие"

Зажги свечу памяти

Нам 9 лет

Городнянський Немецкий культурный центр «Взаимодействие» в 2008 году отметил свой первый юбилей. 25 декабря 2003 года, в день немецкого Рождества, была официально зарегистрирована наша общественная организация. Наш Немецкий культурный центр — один из 147, которые действуют сейчас в Украине. К нам приходят не только этнические немцы. Двери открыты для всех желающих изучать немецкую культуру.

За последние годы наш культурный центр участвовал в 23 фестивалях: в Чернигове, Киеве, Белой Церкви, Феодосии. В 2006 году Екатерина Волошко стала лауреатом 5-го юбилейного Всеукраинского фестиваля немецкой культуры «Киевфест».

Наш центр уделяет внимание также социальной работе. Через Ассоциацию немцы Украины оздоровлены 15 детей и 10 взрослых из нашего города.

Было очень приятно, что Президент Ассоциации немцев Украины Валентина Федоровна Сулина на встрече в Одессе, где отдыхали сеньоры-инвалиды, несколько раз вспомнила наш детский ансамбль танца «Цауберзайтен» («Волшебные струны»). Поэтому ни для кого не было неожиданностью, что руководителя этого ансамбля Дудко Елену Васильевну взяли воспитателем в детский оздоровительный лагерь в г.Саки. А Экк Сергей Рудольфович представлял Черниговскую область в Совете немцев Украины.

Несмотря на то, что нам только 9 лет, нас знают далеко за пределами Украины. Наши дети в шестой раз стали победителями международного конкурса по немецкую языку «Встреча с Восточной Европой», получили грамоты из Министерства школьного и высшего образования земли Северный Рейн-Вестфалия. В 2005 году Денис Бенедик участвовал в Пятом Международном конкурсе юных пианистов «Ступеньки к мастерству».

Гости из Германии оставили свои записи в книге отзывов: «Для нас всех было большой неожиданностью то, что именно сегодня, 3 октября, в день немецкого единства, нас пригласили в Немецкий культурный центр в Городне. Дети показали нам замечательную программу. Мы благодарны всем вам за большой взнос в пропаганду немецкого языка и за большое гостеприимство».

Наш культурный центр имеет свой собственный сайт на четырех языках, который читают даже в Израиле, Канаде и США. Его адрес: www.chmelenok.narod.ru. А недавно нам позвонили по телефону из первого канала украинского телевидения, просили помочь найти немецкий текст известной украинской песни о разлуке казака и девушки «Ехал казак за Дунай». Многие композиторы, в том числе Бетховен, словно соревнуясь, создали немало вариаций на тему этой украинской песни. Свободную переработку этой песни, которая быстро вписалась в немецкий фольклор, на немецкий язык сделал немецкий поэт и композитор Х. Тидге. По-немецки она называется «Казак и его девушка» («Der Kosak und sein Mädchen»). И с того времени немцы считают эту версию украинской песни собственным фольклорным сокровищем. На телевидении хотят снять документальный фильм об этой песне.

Впереди у нас — новые фестивали, новые международные конкурсы, новые победы.

Новости

Календарь

Предыдущая Февраль 2020 Следующая
ПВСЧПСВ
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526272829